約 6,524,281 件
https://w.atwiki.jp/nicoapi/pages/23.html
[Web API] getplayerstatus プレイヤー情報を得るのに使う。 2021/02/26以降使用できなくなりました。 リクエスト URL GET http //live.nicovideo.jp/api/getplayerstatus?v={live_id} または GET http //live.nicovideo.jp/api/getplayerstatus/{live_id} live_id ID データ形式 XML 形式。 データサンプル コミュニティー放送の場合 ?xml version= 1.0 encoding= utf-8 ? getplayerstatus status="ok" time="1391555282" stream id lv168235211 /id title ゼルダの伝説トワイライトプリンセス /title description いい加減クリアしますー!5人で色々な放送をやってます!コミュニティをどうぞよろしく!!→co1342124サブコミュ→co1842118 /description provider_type community /provider_type default_community co1342124 /default_community international 13 /international is_owner 0 /is_owner owner_id 7051053 /owner_id owner_name ひろやす@ピュアホワイト /owner_name is_reserved 0 /is_reserved watch_count 13 /watch_count comment_count 13 /comment_count base_time 1391554707 /base_time open_time 1391554707 /open_time start_time 1391554709 /start_time end_time 1391556509 /end_time is_rerun_stream 0 /is_rerun_stream bourbon_url http //live.nicovideo.jp/gate/lv168235211?sec=nicolive_crowded&sub=watch_crowded_0_community_lv168235211_onair /bourbon_url full_video http //live.nicovideo.jp/gate/lv168235211?sec=nicolive_crowded&sub=watch_crowded_0_community_lv168235211_onair /full_video after_video/ before_video/ kickout_video http //live.nicovideo.jp/gate/lv168235211?sec=nicolive_oidashi& sub=watchplayer_oidashialert_0_community_lv168235211_onair /kickout_video twitter_tag #co1342124 /twitter_tag danjo_comment_mode 0 /danjo_comment_mode infinity_mode 0 /infinity_mode archive 0 /archive press display_lines -1 /display_lines display_time -1 /display_time style_conf/ /press plugin_delay/ plugin_url/ plugin_urls/ allow_netduetto 1 /allow_netduetto nd_token 8165285e634cbdf46745295a2d3659a32c975893 /nd_token ng_scoring 0 /ng_scoring is_nonarchive_timeshift_enabled 1 /is_nonarchive_timeshift_enabled is_timeshift_reserved 0 /is_timeshift_reserved header_comment 0 /header_comment footer_comment 0 /footer_comment split_bottom 0 /split_bottom split_top 0 /split_top background_comment 0 /background_comment font_scale/ comment_lock 0 /comment_lock telop enable 0 /enable /telop contents_list contents id="main" disableaudio="0" disablevideo="0" start_time="1391554708" rtmp rtmp //nlpoca112.live.nicovideo.jp 1935/publicorigin/140205_07_1/,lv168235211?1391555282 30 009412a24371baf8 /contents /contents_list is_priority_prefecture/ /stream user user_id 20929324 /user_id nickname ℳກ੮ວܬ୧ /nickname is_premium 1 /is_premium userAge 21 /userAge userSex 1 /userSex userDomain jp /userDomain userPrefecture 27 /userPrefecture userLanguage ja-jp /userLanguage room_label co1342124 /room_label room_seetno 8 /room_seetno is_join/ twitter_info status enabled /status screen_name mntone /screen_name followers_count 366 /followers_count is_vip 0 /is_vip profile_image_url http //a0.twimg.com/profile_images/2420265266/rrtyjcvhu7z5idxo8y49_normal.png /profile_image_url after_auth 0 /after_auth tweet_token 0e7db53d6e0f54c74f2f8ab210acec5f5f91c9eb /tweet_token /twitter_info /user rtmp is_fms="1" rtmpt_port="80" url rtmp //nleu12.live.nicovideo.jp 1935/liveedge/live_140205_08_1 /url ticket 20929324 lv168235211 0 1391555282 0417f76b5298cce3 /ticket /rtmp ms addr msg102.live.nicovideo.jp /addr port 2806 /port thread 1329132457 /thread /ms tid_list/ twitter live_enabled 0 /live_enabled vip_mode_count 10000 /vip_mode_count live_api_url http //watch.live.nicovideo.jp/api/ /live_api_url /twitter player qos_analytics 0 /qos_analytics dialog_image oidashi http //nl.simg.jp/img/201311/281696.a29344.png /oidashi /dialog_image is_notice_viewer_balloon_enabled 1 /is_notice_viewer_balloon_enabled error_report 1 /error_report /player marquee category ゲーム /category game_key 04678e23 /game_key game_time 1391555282 /game_time force_nicowari_off 0 /force_nicowari_off /marquee /getplayerstatus 公式放送の場合 ?xml version= 1.0 encoding= utf-8 ? getplayerstatus status="ok" time="1392794080" stream id lv169798840 /id title 【衆議院 国会生中継】 予算委員会 /title description ~平成26年2月19日 予算委員会~ br /description provider_type official /provider_type default_community/ international 1 /international is_owner 0 /is_owner owner_id 394 /owner_id owner_name/ is_reserved 0 /is_reserved picture_url http //nl.simg.jp/img/a35/102457.bba76a.jpg /picture_url thumb_url http //nl.simg.jp/img/a2/4539.198de4.jpg /thumb_url watch_count 50187 /watch_count comment_count 23020 /comment_count base_time 1392767700 /base_time open_time 1392767700 /open_time start_time 1392768000 /start_time end_time 1392796800 /end_time is_rerun_stream 0 /is_rerun_stream is_archiveplayserver 1 /is_archiveplayserver bourbon_url http //live.nicovideo.jp/gate/lv169798840?sec=nicolive_crowded&sub=watch_crowded_0_official_lv169798840_onair /bourbon_url full_video http //live.nicovideo.jp/gate/lv169798840?sec=nicolive_crowded&sub=watch_crowded_0_official_lv169798840_onair /full_video after_video/ before_video/ kickout_video http //live.nicovideo.jp/gate/lv169798840?sec=nicolive_oidashi&sub=watchplayer_oidashialert_0_official_lv169798840_onair /kickout_video twitter_tag #kokkai #衆議院 /twitter_tag danjo_comment_mode 0 /danjo_comment_mode infinity_mode 0 /infinity_mode archive 0 /archive press display_lines -1 /display_lines display_time -1 /display_time style_conf/ /press plugin_delay/ plugin_url/ plugin_urls/ allow_netduetto 0 /allow_netduetto nd_token 039b7e91347da7fc04fa708d8cf596922fa9fdcf /nd_token ng_scoring 0 /ng_scoring is_nonarchive_timeshift_enabled 1 /is_nonarchive_timeshift_enabled is_timeshift_reserved 0 /is_timeshift_reserved header_comment 0 /header_comment footer_comment 0 /footer_comment split_bottom 0 /split_bottom split_top 0 /split_top background_comment 0 /background_comment font_scale/ comment_lock 0 /comment_lock telop enable 0 /enable /telop contents_list contents id="main" disableaudio="0" disablevideo="0" start_time="1392718797" limelight rtmp //smilevideo.fc.llnwd.net 1935/smilevideo,s_lv169798840 /contents /contents_list is_priority_prefecture/ /stream user user_id 20929324 /user_id nickname ℳກ੮ວܬ୧ /nickname is_premium 1 /is_premium userAge 21 /userAge userSex 1 /userSex userDomain jp /userDomain userPrefecture 27 /userPrefecture userLanguage ja-jp /userLanguage room_label アリーナ 最前列 /room_label room_seetno 147 /room_seetno is_join/ twitter_info status enabled /status screen_name mntone /screen_name followers_count 366 /followers_count is_vip 0 /is_vip profile_image_url http //a0.twimg.com/profile_images/2420265266/rrtyjcvhu7z5idxo8y49_normal.png /profile_image_url after_auth 0 /after_auth tweet_token 16439bec560b987c1c51950c05c7210f359920f7 /tweet_token /twitter_info /user rtmp url/ ticket 20929324 lv169798840 0 1392794080 60edb778c359af03 /ticket /rtmp ms addr omsg101.live.nicovideo.jp /addr port 2805 /port thread 1332290557 /thread /ms tid_list/ tickets stream name="s_lv169798840" uid=20929324&h=3b9fe2bb8fd6fdb8c8e6eda0358f4380 /stream stream name="s_lv169798840_sub1" uid=20929324&h=5933268c1c7fb1ef7df58ed8784c1bf3 /stream stream name="s_lv169798840_sub2" uid=20929324&h=46fb37a19274166b64d224d7b50d1d28 /stream stream name="s_lv169798840_sub3" uid=20929324&h=504e1df898ccf4ad2bd610e91584373a /stream stream name="s_lv169798840_sub4" uid=20929324&h=fbad73282574dfb3074e8c152bab22d2 /stream stream name="s_lv169798840_sub5" uid=20929324&h=6263b485edf9b1a41ffb6f73bc2bbdaf /stream stream name="s_lv169798840_sub6" uid=20929324&h=b4ac1e6781e625f81c0fb7a4211aa80e /stream stream name="s_lv169798840_sub7" uid=20929324&h=e6920037631c1e7d45ad415b1e76437b /stream stream name="s_lv169798840_sub8" uid=20929324&h=e3a812e20981337c2af79be2b3de2044 /stream stream name="s_lv169798840_sub9" uid=20929324&h=7ebea07abe44d4afcc5b8e2278285519 /stream /tickets twitter live_enabled 1 /live_enabled vip_mode_count 10000 /vip_mode_count live_api_url http //watch.live.nicovideo.jp/api/ /live_api_url /twitter player qos_analytics 0 /qos_analytics dialog_image oidashi http //nl.simg.jp/img/201311/281696.a29344.png /oidashi /dialog_image is_notice_viewer_balloon_enabled 1 /is_notice_viewer_balloon_enabled error_report 1 /error_report /player marquee category/ game_key 7b86bc0b /game_key game_time 1392794080 /game_time force_nicowari_off 1 /force_nicowari_off /marquee /getplayerstatus クルーズ放送の場合 ?xml version= 1.0 encoding= utf-8 ? getplayerstatus status="ok" time="1392802843" stream id lv169772234 /id title ニコ生クルーズ /title description 現在放送中のユーザーさんの番組をご紹介! br 番組をお探しの皆様のご乗船をお待ちしております。 /description provider_type official /provider_type default_community/ international 13 /international is_owner 0 /is_owner owner_id 394 /owner_id owner_name/ is_reserved 0 /is_reserved picture_url http //nl.simg.jp/img/a35/103322.5e6f4c.jpg /picture_url thumb_url http //live.nicovideo.jp/thumb/9980.60x60.jpg /thumb_url watch_count 413926 /watch_count comment_count 80377 /comment_count base_time 1392735600 /base_time open_time 1392735600 /open_time start_time 1392735797 /start_time end_time 1392821999 /end_time is_cruise_stream basic /is_cruise_stream is_rerun_stream 0 /is_rerun_stream is_archiveplayserver 1 /is_archiveplayserver bourbon_url http //live.nicovideo.jp/gate/lv169772234?sec=nicolive_crowded&sub=watch_crowded_0_official_lv169772234_onair /bourbon_url full_video http //live.nicovideo.jp/gate/lv169772234?sec=nicolive_crowded&sub=watch_crowded_0_official_lv169772234_onair /full_video after_video/ before_video/ kickout_video http //live.nicovideo.jp/gate/lv169772234?sec=nicolive_oidashi&sub=watchplayer_oidashialert_0_official_lv169772234_onair /kickout_video twitter_tag #nicocruise /twitter_tag danjo_comment_mode 0 /danjo_comment_mode infinity_mode 0 /infinity_mode archive 0 /archive press display_lines 1 /display_lines display_time -1 /display_time style_conf/ /press plugin_delay/ plugin_url/ plugin_urls/ allow_netduetto 0 /allow_netduetto nd_token a639d289d563e569bc5951e41e9feef89372af90 /nd_token ng_scoring 0 /ng_scoring is_nonarchive_timeshift_enabled 0 /is_nonarchive_timeshift_enabled is_timeshift_reserved 0 /is_timeshift_reserved header_comment 0 /header_comment footer_comment 0 /footer_comment split_bottom 0 /split_bottom split_top 0 /split_top background_comment 0 /background_comment font_scale/ perm /perm <FONT COLOR="#Ff9900">放送開始:2014年02月19日 18時19分 タグ:【クルーズ待ち】</FONT><BR>タイトル:<a href="http //live.nicovideo.jp/watch/lv169900930?cr=1"><FONT COLOR="#A4D0fB"><U>夕暮れの車載トイレラス枠。</u></FONT></a<<br><FONT COLOR="#c0C0c0">大変、申し訳ありません。</FONT> /perm comment_lock 0 /comment_lock telop enable 0 /enable /telop contents_list contents id="main" disableaudio="0" disablevideo="0" start_time="1392802808" rtmp rtmp //nlpoca107.live.nicovideo.jp 1935/publicorigin/140219_18_1/,lv169900930?1392802843 30 8e002f49be20143e /contents /contents_list is_priority_prefecture/ /stream user user_id 20929324 /user_id nickname ℳກ੮ວܬ୧ /nickname is_premium 1 /is_premium userAge 21 /userAge userSex 1 /userSex userDomain jp /userDomain userPrefecture 27 /userPrefecture userLanguage ja-jp /userLanguage hkey 4daa2d4715514504 /hkey room_label デッキ /room_label room_seetno 212 /room_seetno twitter_info status enabled /status screen_name mntone /screen_name followers_count 366 /followers_count is_vip 0 /is_vip profile_image_url http //a0.twimg.com/profile_images/2420265266/rrtyjcvhu7z5idxo8y49_normal.png /profile_image_url after_auth 0 /after_auth tweet_token 235b31759ca1831fceb29a2a2b1635f8fb7bc259 /tweet_token /twitter_info /user rtmp is_fms="1" rtmpt_port="80" url rtmp //nleu12.live.nicovideo.jp 1935/liveedge/live_140219_18_0 /url ticket 20929324 lv169772234 0 1392802843 878359c38ce2134b /ticket /rtmp ms addr omsg103.live.nicovideo.jp /addr port 2813 /port thread 1332236233 /thread /ms tid_list/ twitter live_enabled 1 /live_enabled vip_mode_count 10000 /vip_mode_count live_api_url http //watch.live.nicovideo.jp/api/ /live_api_url /twitter player qos_analytics 0 /qos_analytics dialog_image oidashi http //nl.simg.jp/img/201311/281696.a29344.png /oidashi /dialog_image is_notice_viewer_balloon_enabled 1 /is_notice_viewer_balloon_enabled error_report 1 /error_report /player marquee category/ game_key 4c5a678d /game_key game_time 1392802843 /game_time force_nicowari_off 1 /force_nicowari_off /marquee /getplayerstatus エラーの場合 ?xml version="1.0" encoding="UTF-8"? getplayerstatus status="fail" time="1391555177" error code closed /code /error /getplayerstatus 更新履歴 2014/2/21 記述
https://w.atwiki.jp/akatonbo/pages/951.html
nicovideo 作詞/newまとめ 作曲/36スレ310 楽しい素敵なサイトだよー ニコニコ ニコニコ ニコニコ ニコニコ 笑顔の絶えないサイトだよー ニコニコ ニコニコ ニコニコ ニコニコ もうすぐ解禁されるよー みんながwktkしてるよー ニコニコ ニコニコ ニコニコ 出来るかあああぁぁあぁぁあああ!!!!! unable to connect to the database 音源 nicovideo
https://w.atwiki.jp/0x0b/pages/89.html
ハイパーテキスト転送プロトコル RFC 2616 WebブラウザとWebサーバの間でHTMLなどのコンテンツの送受信に用いられる通信プロトコル リクエスト-レスポンス型 トランスポート・プロトコルとして通常TCPを使用 基本的な考え方は非常に単純であり「何を」「どうして」ほしいのかを相手に要求する。「何を」に当たるのがURL、「どうして」がメソッドにあたる。 World Wide WebにおけるWebページなどのリソースは、Uniform Resource Identifierによって指定される。 ポート番号80をデフォルトとして使用する(送信時は8080)。 TLSで暗号化され、セキュリティを確保したHTTPは、HTTPSと呼ばれる(httpsは実際にはURIスキームの1つであり、実際のプロトコルにはHTTP over SSL/TLSが用いられる)。 HTTP は基本的にサーバが状態を保持しない (stateless) プロトコルだが、データベースなどを使用するWebアプリケーションにおいては状態保持が必要だったため、そのためにいわゆる Cookie とよばれる機構が Netscape Communications Corporation によって導入された。Cookie を使用することによって状態を管理し、"セッション" を維持することが可能になる。 HTTPの拡張プロトコルとしてWebDAVがある。 UPnPでは、HTTPをUDP上で使用するHTTPUや、マルチキャストで使用するHTTPMUが規定された。 HTTP/0.9 URLのみの簡単なやりとり HTTP/1.0 NNTPやSMTPのような各種ヘッダが定義 HTTP_Cookieなどの利用 HTTP/1.1 複数データを転送するためのキープアライブ(keep-alive)機能やプロキシなどの利用も想定された仕様 バーチャルホストをサポートした。インターネット人気に伴い多くの企業がWebサイトを持ち始めたが、当時ではまだまだ企業が自前のWebサーバを運用するのは人員、効率の問題で難しかったためISPのサーバでホスティングをしていた。当時はまだ一社ごとに専用サーバを用意するほどのことでもないため一台のサーバで複数のWebサイトを運用していた。 しかしバーチャルホストには問題がある。例えばある1台のサーバに foo.example.com と bar.example.com という二つの仮想Webサーバがあるとする。ここではクライアントは http //foo.example.com/index.html にアクセスしたいとする。そのためにはまず foo.example.com をIPアドレスに解決するためDNSサーバに問い合わせ、そのサーバにアクセスし GET index.html を要求する。しかしサーバ側のIPアドレスは foo.example.com と bar.example.com 共におなじIPアドレスである。もし foo.example.com にも bar.example.com にも index.html というファイルが存在すればクライアントはどちらのサーバにアクセスしたのかわかるすべがない。 これを解決するにはそれぞれにIPアドレスを付与することで解決できるが、IPv4の資源を無駄にすることになる。 HTTP/1.1ではこれを解決するためにHostヘッダを追加した。 HTTP/1.0のヘッダ GET /index.html HTTP/1.0 HTTP/1.1のヘッダ GET /index.html HTTP/1.1 Host foo.example.com 動作 通信の開始 他のプロトコル同様クライアント側とサーバ側ではHTTPの役割が大きく異なる。HTTP通信を開始できるのはクライアント側のみである。 クライアント側はサーバにリクエストを送り、サーバはクライアントにレスポンスを返すのが最も典型的なHTTPのやりとりである。 接続 システム間でメッセージをやりとりするにはTCP接続を確立させる必要がある。 HTTP/0.9ではクライアントのリクエストごとにTCP接続を確立させる必要があったが、これは当時のWebサイトがシンプルなテキストベースであることが多かったためである。近年ではJavaScriptやアニメーション画像など、多数のオブジェクトが埋め込まれたWebサイトが一般的となってきているが、これら全てのオブジェクトを取得するたびにTCP接続を確立するのはサーバやネットワークに大きな負担を強いるため、HTTP/1.1では持続的接続がサポートされることとなった。ただしこの機能が利用できるのはサーバ側がその要求を許可した場合のみである。 パイプライン クライアントは前のリクエストに対するサーバの応答を待たずに別のリクエストを発行できる。 メソッド HTTPでは8つのメソッドが定義されている。ただし実際のHTTP通信ではGETとPOSTメソッドだけで殆どを占める。 HTTPメソッドの一覧 メソッド HTTP/0.9 HTTP/1.0 HTTP/1.1 GET ○ ○ ○ POST ○ ○ PUT △ ○ HEAD ○ ○ DELETE △ ○ OPTION ○ TRACE ○ CONNECT ○ GET 指定されたURIのリソースを取り出す。HTTPの最も基本的な動作で、HTTP/0.9では唯一のメソッド。 POST GETとは反対にクライアントがサーバにデータを送信するメソッドである。Webフォームや電子掲示板、Wikiなどに投稿する。GETの場合と同じくサーバはクライアントにデータを返すことができる。 PUT 指定したURIにリソースを保存する。URIが指し示すリソースが存在しない場合は、サーバはそのURIにリソースを作成する。画像のアップロードなどが代表的。 DELETE 指定したURIのリソースを削除する。 OPTION サーバを調査するメソッド。例えばサーバがサポートしているHTTPのバージョンなどを調査できる。 HEAD GETと似ているがサーバはHTTPヘッダのみ返す。クライアントはWebページを取得せずともそのWebページが存在するかどうかを知ることが出来る。例えばWebページのリンク先が生きているか検証するときなどにリンク先のデータを全て取得することなく調査することが出来る。 TRACE サーバまでのネットワーク経路をチェックできる。サーバは受け取ったメッセージのそれ自体をレスポンスのデータにコピーして応答する。WindowsのTracertやUNIXのTracerouteとよく似た動作。 CONNECT 暗号化したメッセージをプロキシで転送する際に用いる。 サーバの連携 バーチャルホスト リダイレクト 301 MovedというステータスコードとURIを受け取りクライアントはこの受け取ったURIに再度GETを送る。 クッキー(HTTP_Cookie) HTTPメッセージ クライアントからのHTTPリクエストは3つの要素から構成される。それぞれメソッド、URI、HTTPのバージョンでありスペースで区切られている。 下にもっとも単純な、クライアントとサーバ(www.google.co.jp 80)とのHTTPプロトコルのやり取りの例を挙げる。 クライアントのリクエスト GET / HTTP/1.0 GETがメソッド、URIは / 、バージョンはHTTP/1.0であることを示す。 URIは/でルートリソースを対象にしたリクエストであることを示している。TRACEなど特定のサーバを対象としないリクエストの場合には*が表示される。 サーバのレスポンス HTTP/1.0 200 OK Cache-Control private Content-Type text/html Set-Cookie PREF=ID=72c1ca72230dea65 LD=ja TM=1113132863 LM=111 3132863 S=nNO7MIp W2o7Cqeu_; expires=Sun, 17-Jan-2038 19 14 07 GMT; path=/; domain=.google.co.jp Server GWS/2.1 Date Sun, 10 Apr 2005 11 34 23 GMT Connection Close html head meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=Shift_JI S" title Google /title style !-- ・・・以下省略 上のリクエストのGETにあたる部分をメソッドといい、 HTTP/1.0では、GET, HEAD, PUT, POST, DELETE, LINK, UNLINK、 HTTP/1.1ではさらに、OPTIONS, TRACEがある。 GETメソッドのレスポンスにはヘッダ情報のあとに改行が挟まれ、コンテンツ本体が送られる。 HEADメソッドのレスポンスにはコンテンツサイズや更新日時などの情報を含むヘッダのみが送られる。 また、リクエストの2行目以降はヘッダを送る。 HTTPヘッダフィールド ヘッダの各要素は フィールド名 内容 のペアで構成される。 ブラウザの情報を表すUser-Agent、使用候補言語を表すAccept-Language、他ページへのリンクを辿った場合にそのリンク元ページのURLを表すRefererなどが代表的なフィールドである。 なお、リクエスト時のHostヘッダはHTTP/1.1では必須であるが、HTTP/1.0では無くても良い。 但し、サーバがバーチャルホストを利用している場合は、Hostヘッダが無いとリソース取得に失敗するので、たとえHTTP/1.0を使用していてもHostヘッダを付加しなければならない。 HTTPヘッダフィールドの一覧 リクエストヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Acceptクライアントの受け入れ可能コンテンツタイプを示す○○ Accept-Charsetクライアントの受け入れ可能文字セットを示す○○ Accept-Encodingクライアントの受け入れ可能文字エンコーディングを示す○○ Accept-Languageクライアントの受け入れ可能言語を示す○○ Authorizationクライアントの認証情報を示す○○ Cookieクライアントの状態管理情報をサーバに返す Cookie2HTTP/1.1のSet-Cookie2ヘッダの受け入れ可能をサーバに知らせる Expectクライアントがサーバに期待する動作を示す○ Fromリクエスト発行者個人の情報を示す。一般的に電子メールアドレスを使用する○○ Host要求しているオブジェクトがあるホストを示す○ If-Matchif文を用い条件が真の場合のみリクエストを処理するようサーバに要求する○ If-Modified-Since指定日及び指定時刻以降にオブジェクトが変更されている場合のみリクエストを処理するよう要求する○○ If-None-MatchIf-Matchの逆で条件が真でない場合のみリクエストを処理する要求○ If-Range条件が真の場合のみ指定したオブジェクトの範囲を返すようサーバに要求する○ If-Unmodified-SinceIf-Modified-Sinceの逆で真でないときのみ実行する○ Max-Forwardsリクエストの中間システム経由数を最大いくつまでかを指定する○ Proxy-Authorizationクライアントがプロキシサーバに対して自身の認証を行う○ Rangeオブジェクト全体でなくリソースの一部を要求する○ Refererリクエストの出所を示す。一般的にはユーザの辿ったWebページのURLが用いられる。○○ TEレスポンスの受け入れ可能転送エンコーディングを示す○ レスポンスヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Accept-Rangesオブジェクトの一部に対するリクエストをサーバが受け入れ可能か示す○ Ageオブジェクトの経過時間を秒単位で返す○ AllowオブジェクトがサポートするHTTPメソッドを示す○○ ETagオブジェクトのエンティティタグ値を示す○ Locationオブジェクトの場所を示す○○ Proxy-Authenticateプロキシサーバがクライアントに認証を要求するときに用いる○ Retry-Afterリクエストの再試行をいつ行うかをクライアントに通知する○○ Serverサーバのベンダー名、バージョン番号を占めす○○ Set-Cookie2サーバがクライアントにCookieを送信するときに用いる Varyサーバのレスポンス内容を決定する際にリクエストURI以外に使用したHTTPヘッダのリストを示す○ WWW-Authenticateクライアントに対してリクエストの再発行を要求する。認証情報も含まれる○○ 一般ヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Cache-Controlメッセージの経由する中間キャッシュの動作を指示する○ Connection中間システムが転送すべきでないヘッダのリストを示す○○ Dateメッセージの作成日時を示す○○ Pragmaメッセージに関する追加情報を示す○○ Trailerメッセージボディの後に追加のヘッダーが表れることを示す○ Transfer-Encodingクライアントの転送を目的としたオブジェクトのエンコーディングを示す○ Upgrade通信相手に別のプロトコルにアップデートするよう要求する○ User-AgentクライアントのWebブラウザなどの情報を示す○○ Warningメッセージに関する追加情報を示す。通常はキャッシュの問題を警告するときに使われる○ エンティティヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Content-Encodingオブジェクトのエンコーディングを示す○○ Content-Languageオブジェクトの言語(人間の言語)を示す○○ Content-Lengthオブジェクトのサイズをバイト単位で示す○○ Content-Locationオブジェクトの場所を示す○ Content-MD5オブジェクトのメッセージダイジェストを運ぶ○ Content-Rangeメッセージボディで運ばれるオブジェクトの範囲を示す○ Content-Typeオブジェクトのタイプを示す○○ Expiresオブジェクトの有効期限の日時を示す○○ Last-Modifiedオブジェクトが最後に変更された日時を示す○○ Accept サーバのレスポンスに含まれるメッセージボディで受け入れることが出来るコンテンツタイプと各コンテンツタイプの相対的な優先度を指定するリクエストヘッダ。指定できるコンテンツタイプはIANAによって定義されている。 Accept text/plain; q=0.5, text/html, text/x-dvi; q=0.8, text/x-c 上記のようにAcceptヘッダには行をわけて複数のコンテンツタイプを指定できる。上記の例はいずれの4のコンテンツタイプのいずれも受け入れ可能であることを示す。0.5や0.8といった数字は品質係数で0~1の範囲の数値である。数値の指定がなければ1.0となる。 text/plain; q=0.5 text/html text/x-dvi; q=0.8 text/x-c Accept-Charset レスポンスで返されるメッセージボディの文字コードを指定するリクエストヘッダ。Acceptと同じく複数指定でき品質係数も設定できる。定義済み文字セットはIANAが管理している。 Accept-Charset unicode, *; q=0.8 この例だとクライアントはUnicode文字セットを優先的に希望しているが他の文字セットとの相対優先度0.8で受け入れている。ただしサーバからのレスポンスのHTTPヘッダそのものの文字コードは常にISO-8859-1である。 Accept-Encoding Accept-Language レスポンスの言語(人間の言語)に対する優先度を指定する。言語コードはISO-639の2文字の省略コードを用いる。書き方は他のAccept-群と変わらず。 Accept-Language en-gb, en; q=0.8 上記の例はまずイギリス英語を要求し、利用できない場合はその他の英語を要求する。 Accept-Ranges Acceptで始まる他のヘッダフィールドと違いレスポンスヘッダーである。現在の仕様では2つの指定方法しかない。 Age リソースの推定経過時間を表示するレスポンスヘッダ。キャッシュサーバーはAgeヘッダの値からキャッシュしたリソースが有効かどうかを判定する。 Allow Authentication-info ユーザ認証のやりとりの最後で用いられる、成功したレスポンスのサーバが含めることの出来るレスポンスヘッダー。 Authorization サーバに対するクライアント自身の認証を行うことが出来る。 Cache-Control キャッシングの動作を指定するためのマスターヘッダ。 Connection Content-Encoding Content-Language リソースを英語などの自然言語で示すのに使われる。言語の指定はAccept-Languageヘッダと同じ。 Content-Length Content-Location Content-MD5 メッセージボディが変更されず宛先に届くことを保証する。MD5アルゴリズムを実行する。ただし悪意の改ざんに対しては当然MD5も改ざんされるのであまり機能はしない。どちらかといえば偶発的な変更の保証をしている。 Content-Range ダウンロードの再開に用いられる。 Content-Type メッセージボディに含まれるオブジェクトタイプを示す。次の例はリソースがテキストファイル、文字セットはISO-8859-4を使用していることを示している。 Content-Type text/plain; Charset=ISO-8859-4 Cookie クライアントがHTTP状態管理を望む場合にサーバから受け取ったクッキーを以後のリクエストに次の例のようなヘッダーを付加する。 Cookie $Version="1"; NAME="VALUE"; $Path="/shopping"; $domain="www.shop.com"+ $Port="80" $VersionはHTTPのバージョン、NAMEはクッキーの名前である。$から始まるクッキー名は使用が禁止されている。 Cookie2 基本的にCookieヘッダーとCookie2ヘッダーは別物である。 Date サーバがメッセージを生成した日時を示す。リソースの時間を示すLast-Modifiedヘッダーとは区別する必要がある。 HTTP/1.1では次のような形式を用いるようRFC1123で定義されている。 Date Sun, 06, Nov 1994 08 49 37 GMT HTTP仕様ではレスポンスにDateヘッダーを含めることを求めている。ただしレスポンスのステータスがサーバエラーの場合にはDateヘッダーは返らない。 ETag 主にキャッシングのパフォーマンスを向上する目的で使われる。 Expect サーバに対して特定の動作の期待を知らせる。用途としてはクライアントがサーバに対して100 Continueステータスを返すことを期待する場合に使われる。 Expect 100-continue サーバが期待に応じれない場合は417 Expectation Failedを返す。クライアントがいくつかのプロキシ経由で通信している場合、各プロキシサーバはExpectヘッダの一切の修正を許されない。 Expires オブジェクトの有効期限を示す。このヘッダで指定された日時までキャッシュはレスポンスのコピーを保持し、リクエストに対するレスポンスとして返すことが出来る。サーバがオブジェクトのキャッシュを望まない場合にはExpiresヘッダに過去の日時を設定することが多い。また、HTTP仕様では1年以上先の日時は設定できない。 Expires Thu, 28 Aug 2010 16 00 00 GMT Cache-Controlヘッダのmax-ageディレクティブはExpiresヘッダより優先されるため注意が必要である。 From リクエストを発行したユーザを特定することが出来る。1990年代では電子メールアドレスを設定することが多かったが、迷惑メールの問題もあり現在では殆ど使われていない。 From hoge@hogehoge.com Host 主にレンタルサーバのサポートを目的としてHTTP/1.1で導入された。現在ではHostヘッダを利用できない場合レンタルサーバのウェブサイトとまともな通信が出来ないと言ってよい(詳細はHTTP#歴史を参照)。 If-Match クライアントのリクエストを条件付きのリクエストにするために使われる。サーバは一定の条件が真であった場合のみリクエストを受け入れることが出来る。例えばウィキペディアを編集する際、記事のソースを取得し、書き換える際の間に別のユーザが既に編集していないかを判断するときなどに用いられる。 「if文」も参照 利用者:HogeがHTTPの記事を取得。ETagは1234 利用者:HageがHTTPの記事を取得。ETagは1234 利用者:HogeがHTTPのETagを再度取得。先ほど取得したETag 1234と現在のETag 1234が一致。 利用者:HogeがHTTPの記事を編集。ETagは1256になる。 利用者:HageがHTTPのETagを再度取得。先ほど取得したETagと現在のETagはマッチせず。 サーバは利用者:Hageの書き込みを拒否。 If-Modified-Since このヘッダーで指定された日時以降にオブジェクトが変更されている場合のみリクエストに応答するようサーバに要求する。リソースの削減に効果がある。 If-None-Match If-Matchと逆で条件が真でない場合のみリクエストを処理するよう要求する。 If-Range クライアントがキャッシュにオブジェクトの一部分を持っている場合にパフォーマンスを向上できる。 If-Unmodified-Since If-Modified-Sinceの逆の働きをする Last-Modified サーバオブジェクトの最終更新日時を示す。クライアントはこのヘッダを利用しIf-Modified-Sinceヘッダ等と組み合わせることによって効果を発揮する。 Location サーバがクライアントにリダイレクト先URLを知らせる際に用いられる。一般的にステータスコードが3xx代のレスポンスと共に使われるが201 Createdのレスポンスでも使うことが出来る。Content-Locationヘッダと名前が似ているが全く関係のない別のヘッダであるため注意。 Max-Forwards プロキシサーバ等を経由する際の最大ホップ数を指定する。二重ループなどでサーバから応答が得られない場合の問題解決の際、OPTIONメソッドやTRACEメソッドと共に用いられる。 HTTPステータスコード ステータスコードはクライアントのリクエストが成功したかどうかを示した上で追加情報を提供するいずれも3桁の数字から成る。具体的には100-199が情報提供、200-299が成功を示す。300-399はリダイレクト、400-499はエラーを示す。 セキュリティ技術 Basic認証 HTTP/1.1でBasic認証が定義されており最も単純なセキュリティ技術である。しかし仕様書を読むと定義を書いた著者自身が認証技術に疎いことがよくわかる。『HTTPプロトコル セキュア&スケーラブルなWeb開発』の著者は「基本認証を用いるくらいならなにも使わない方がまし」と著書に書いている。通常サーバは401ステータスコードで応答する。 行末文字はWindowsと同じCRLF。 RFC 2818 - HTTP Over TLS RFC 2817 - Upgrading to TLS Within HTTP/1.1 RFC 2616 - HTTP/1.1 ハイパーテキスト転送プロトコル -- HTTP/1.1 RFC 2068 - HTTP/1.1(初版,RFC 2616 によって obsolete) TS X 0085 2004 - ハイパテキスト転送プロトコル HTTP/1.1 標準仕様書(TS) RFC 1945 - HTTP/1.0 HttpTea Freeware HTTP Logger Studying HTTP
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/405.html
りむーぶ [ TAG Alp-R E-Q LamazeP Miku Teto UnofficialVocaloid title] Music LamazeP/LamazeP Lyric LamazeP/LamazeP Arrange LamazeP/LamazeP Vocal Hatsune Miku, Kasane Teto Videos PVs Miku version ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5090098 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5090098 Teto version ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5443004 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5443004 Miku Teto version ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/nm5444845 http //www.nicovideo.jp/watch/nm5444845 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009-08-22 Checked by damesukekun 2009-08-22 22 31 Generated automatically Miku version yume no naka demo sayonara to furimuku saki wa usureteku furenai yubi ga kaeranu to shirushita ima hashiri dashita oikake tsuzuketa ano basho de kimi no namae yobi tuzukete mo kotae wa naku kyou mo maboroshi mitsumeteta osanai boku ga nigirishimeta mono wo kimi ni okuruyo papapa♪ tenohira kagayaku mahou no kakera nakanai de wasure nai kara boku ga iru kagiri Teto version Oh Yeah! kimi ga mata waratta kono mi wa kanashisa nante shiranakatta sokoni iru koto ga atarimae dato omotte ita keredo mune no naka pokari aita mama tada onaji yume kurikaeshita hibi sagashi samayoi tsuzuketa ima aete hashira nai ano basho wa tadori tsukanai kako dakara mujaki ni namae yobi nagara tooku ni ita maboroshi wa boku no mayoi wo kimi ga magirawasu osanai boku ga nigirishimeta mono wo kimi ni okuruyo papapa♪ tenohira kagayaku mahou no kakera wasure rarenai noni naite shimau kimi ga ita kara nanda [部分編集] ■ Show/Hide Translation Remove 2009-08-23 First Entry 2009-08-23 08 52 23 (Sun) Last update Trasnlated by damesukekun Title Remove Lyric Miku version Even in the dream the way I look back for goodbye is fading out I write with my finger I never return on that out-of-reach place and now I begin to run I keep following you in that place I call your name again and again but there s no answer I m looking at your vision today, too I will send you my childhood treasured pa-pa-pa! my palms shine with a piece of magic don t show me tears I never forget you I ll ease your sadness as I m with you Teto version Oh yeah! You give me a smile again sadness was the last friend for me I was taking you for granted now my heart is all blank I ve been wandering about and looking for that dreamy days of just the same dream and now I decide not to run cause that place I m looking at is in the past I can never reach I call your name innocently to your vision far beyond your image eases my restless mind I will send you my childhood treasured pa-pa-pa! my palms shine with a piece of magic I give in tears keeping you in my heart you ve taught me sadness Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/95.html http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/3290.html Miku version http //nicosound.anyap.info/sound/sm5090098 http //www.nicomimi.com/play/sm5090098 Teto version http //nicosound.anyap.info/sound/sm5443004 http //www.nicomimi.com/play/sm5443004 Miku Teto version http //nicosound.anyap.info/sound/nm5444845 http //www.nicomimi.com/play/nm5444845 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=B9folzLssL4 (Miku Teto) http //www.youtube.com/watch?v=PB_zVmTcxmc (Miku) http //www.youtube.com/watch?v=ed3S05wVWkU (Teto) [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=ed3S05wVWkU (Teto) http //www.youtube.com/watch?v=PB_zVmTcxmc (Miku) http //www.youtube.com/watch?v=B9folzLssL4 (Miku Teto) (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki UTAUMusicDB@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/2677.html
このページはこちらに移転しました nicovideo 作詞/newまとめ 作曲/36スレ310 楽しい素敵なサイトだよー ニコニコ ニコニコ ニコニコ ニコニコ 笑顔の絶えないサイトだよー ニコニコ ニコニコ ニコニコ ニコニコ もうすぐ解禁されるよー みんながwktkしてるよー ニコニコ ニコニコ ニコニコ 出来るかあああぁぁあぁぁあああ!!!!! unable to connect to the database 音源 nicovideo (このページは旧wikiから転載されました)
https://w.atwiki.jp/nicoapi/pages/32.html
[Web API, 非ログイン可] user/info ユーザー名を得る。 リクエスト URL GET http //seiga.nicovideo.jp/api/user/info?id={user_id} user_id ID データ形式 XML 形式。 データサンプル ?xml version="1.0" encoding="UTF-8"? response user id 2 /id nickname 戀塚 /nickname /user /response 更新履歴 2014/4/19 記述
https://w.atwiki.jp/welovejapan/pages/309.html
http //tsushima.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1259677982/52 [ ニュース速報+ ] 【中国】国産空母の模型、想像図ブーム 国力誇示の願望か(想像図あり) 52 名前:名無しさん@十周年 [sage]: 2009/12/01(火) 23 50 47 ID sSRBylat0 中国共産党 大虐殺の歴史 そして日本侵略へ http //www.nicovideo.jp/watch/sm7135711 http //www.youtube.com/watch?v=gLmYqvaqVm4 中国共産党による大虐殺の犠牲者の数は、「共産主義黒書」(ステファヌ・クルトワ)などの 推計に依れば6,500万人にも上るとされている。歴史上有名な大躍進や文化大革命、 天安門事件だけでなく、チベット、東トルキスタン(ウイグル)、モンゴルにおいて現在、残虐 な粛清と弾圧、歴史・伝統・文化の破壊、民族浄化・絶滅、漢民族への同化政策が行われ ている。この恐るべき実態は日本にとって対岸の火事では済まず、やがては日本に襲いか かる脅威である。更に、大中華圏の拡大、世界覇権の掌握は、全人類が危機に瀕すること にも繋がる。
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/166.html
いのせんす [ TAG Alp-I E-I English KazuP Miku title] Music KazuP/KazuP Lyric KazuP/KazuP Arrange KazuP/KazuP Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1826238 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1826238 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm5480792 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5480792 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009-03-23 First Entry Translation Draft by RomajiGateway 2009-07-23 Checked by damesukekun baacharu (virtual) to genjitsu no hazama de watashi wa umare aisarete kita ima dake onegai yume wo misasete natsu no owari ni watashi wa umareta atsui hi ga tsuzuku kono basho de machi nozondeta min-na wa watashi ni suteki na uta wo okutte kureta risou (substituted as "baacharu") to genjitsu no hazama de watashi wa umare aisarete kita riaru (real) na sekai wa fukuzatsu sugite tsukarechau tada suteki na uta ga kikitakute min-na watashi wo sodatete kureta ima dake onegai yume wo misasete tanoshii hibi mo itsukawa owaru to wakatte irukedo ima dakewa anataga kureta suteki na uta wo utatte itai nee iidesho ..? Innocence.... risou (substituted as "baacharu") to genjitsu no hazama de watashi wa umare aisarete kita riaru na sekai wa fukuzatsu sugite tsukarechau tada suteki na uta ga kikitakute min-na watashi wo sodatete kureta ima dake onegai yume wo misasete [部分編集] ■ Show/Hide English Translation 2009-03-23 First Entry 2009-07-15 21 44 51 (Wed) Last update Translated by soundares Title Innocence Lyric In between the gap of virtual and reality, I was born and I ve been loved. Please, just for now, let me dream. I was born in the end of summer. In this place where hot days had continued Everyone who awaited eagerly Had gifted me with wonderful songs. In between the gap of virtual and reality, I was born and I ve been loved. Real world is too complex it makes me tired. Simply hoping to hear wonderful songs, Everyone raised me up. Please, just for now, let me dream. Someday happy days will end. I understand that but just for now. The wonderful songs that you gave me.... I just want to keep singing.... hey, isn t it alright? Innocence.... In between the gap of virtual and reality, I was born and I ve been loved. Real world is too complex it makes me tired. Solely hoping to hear wonderful songs, Everyone raised me up. Please, just for now, let me dream. Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-07-15 21 44 51 (Wed) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/202.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm1826238 http //www.nicomimi.com/play/sm1826238 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=HkLDXsz6feI http //www.youtube.com/watch?v=50thNS5bWA8 (3D PV) [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=50thNS5bWA8 (3D PV) http //www.youtube.com/watch?v=HkLDXsz6feI (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/477.html
こーぽれーしょん [ TAG Alp-C E-A Louis Teto UnOfficialVocaloid title] Music Louis/Louis Lyric Louis/Louis Arrange Louis/Louis Vocal Kasane Teto Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm8085594 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8085594 Translations ■ Show/Hide Romaji itsu kara kooshiterun darou tomatta mama no tokei mata kyoo mo onaji koto wo ruuru (rule) doori kurikaesu "kawaranu nomo um-mei sa" da nante son-na mirai wo nozon de ita no? "uchikowasu niwa nani ga hitsuyoo?" sono teno naka ni kotae wa aru no? hitori ikiteru dake no yatsu wo dare ga erai to kimeta no? Question niwa kotae ga hitotsu otona ga baka ni suru yoo na ikikata shite sagashiateta "Cooperation"... nani mo shirazu umare ochita chiisana hinadori datte kara wo yaburi tsubasa hiroge ashita eto tobitateru nobashita te de sotto furete hajimete shiru yasashisa yuuki ni kaeta sekai wo saikoochiku shite yooyaku teni shita jiyuu atarashii chizu ni mitsuketa hito to hito wo tsunagu hashi irozuite ku jidai no naka de kawaranai nanika wo uketsuide iku daiji na mono wa sorezore nanoni dooshite sore wo oshitsukerun da? mirai wo osore soppo wo muite mimi wo fusagu koto mo atta hikari ga areba yami mo mata aru kesu koto wa dekinai kara futatsu tomo ukeire rareru tsuyosa wo kudasai... naniyori mo hoshikatta nowa kokoroto yuu nano "kusabi" uragiri ya sasai na uso ni hoo wo nurashitato shite mo "doose" da nante kotoba de nigemichi wo tsukuranai de shinjite miyou soshite taisetsu na omoidetachi wa shirazu shirazu no uchi ni kitto kokoro no okusoko no bubun de nemuri ni tsuku nukumori tayasanai yooni koko ni nokoshite ikuyo atsui omoi wo 2009-09-22 17 04 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Cooperation 2009-09-24 First Entry 2009-09-25 13 24 10 (Fri) Last update Trasnlated by damesukekun Title Cooperation Lyric How long has it kept still, the clock which has stopped ticking? I repeat the same thing by the book today, too "No changing is also the fate," I really hoped such future? "What do I need to break it?" Is the answer in this hand? Who called a guy getting conceited as a maverick worthy? For the "Question" is one answer Through the life grown-ups despised I found out the "Cooperation"... Even a little chick which hatched in ignorance can break the shell, spread its wings and fly toward tomorrow I didn t find a caring heart until I held out my hand and touched it softly I changed it into courage The freedom I managed to seize by reassembling the world And that bridge joining a person to a person I found in a new map I succeed to something steady in the coloring time Each has his own precious thing Why does he disregard mine and force his on me? I sometimes turned my face away and covered my ears in fear of the future Darkness exists as light does I can t remove it so please give me the strength to accept both... "Wedge" on the name of heart was what I wanted the most Even if betrayals and slight lies make tears pour down my cheeks I won t open the way out saying "anyhow, no" and I ll try to believe it And my dearest memories drift off to sleep in the deepest of my heart for sure My passion I leave here so the warmth won t wither away Note This translation is by permission of the composer. 作者様のご了解のもと翻訳しました。 Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-09-25 13 24 10 (Fri) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/414.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm8085594 http //www.nicomimi.com/play/sm8085594 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=9zayOPnAS6M [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=9zayOPnAS6M (Information in this page is based on UTAUMusicDB@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/464.html
じにあ [ TAG Alp-Z E-Q Momo UnofficialVocaloid inaphon title] Music inaphon/inaphon Lyric inaphon/inaphon Arrange inaphon/inaphon Vocal Momone Momo Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm7858222 http //www.nicovideo.jp/watch/sm7858222 Translations ■ Show/Hide Romaji sukoshi aeta kinoo no koto wasure naide ite ne aruite kita itsumo no michi mou ike naku te gomen-ne kimi wo oite iku nante kon-na hazu ja naku te kimi ga mada soko de shiawase de ite kureru yoo inotteru yo demo ne moshimo hyotto shitara itsuka mata aeru kamo moshi son-na koto ga arun nara zenryoku de kyori wo shiki wo sujigaki wo koe zutto zutto kimi wo omoi nagara matte iru kara sukoshi aeta kinoo no koto wasure naide ite ne itsuka aruku itsumo no michi kaerou ne issho ni 2009-09-15 Checked by damesukekun 2009-09-15 00 15 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Zinnia 2009-09-15 First Entry 2009-09-16 14 40 06 (Wed) Last update Trasnlated by damesukekun Title Zinnia Lyric Don t forget the remembrance of yesterday, when we could meet for a while Sorry I m not able to go along the usual road we used to walk together any longer I never meant to leave you behind I m praying that you would still be in happiness there But, possibly, perhaps, I could meet you again someday If the chance should come, I shall overcome all the distance, seasons and set story with full efforts and I will be waiting for you with all, all my yearnings Don t forget the remembrance of yesterday, when we could meet for a while See, return the usual road together that we ll walk someday Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-09-16 14 40 06 (Wed) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/425.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm7858222 http //www.nicomimi.com/play/sm7858222 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=gcCN191DHEA [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=gcCN191DHEA (Information in this page is based on UTAUMusicDB@Wiki) _